{"id":1547,"date":"2021-11-25T09:34:32","date_gmt":"2021-11-25T12:34:32","guid":{"rendered":"http:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/?p=1547"},"modified":"2021-11-24T18:37:27","modified_gmt":"2021-11-24T21:37:27","slug":"a-complexidade-da-interpretacao-em-libras-no-ifg-e-as-demandas-por-atendimento","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/2021\/11\/25\/a-complexidade-da-interpretacao-em-libras-no-ifg-e-as-demandas-por-atendimento\/","title":{"rendered":"A complexidade da interpreta\u00e7\u00e3o em Libras no IFG e as demandas por atendimento"},"content":{"rendered":"<p>Int\u00e9rpretes do C\u00e2mpus Aparecida de Goi\u00e2nia elaboram\u00a0<a href=\"https:\/\/www.ifg.edu.br\/attachments\/article\/27378\/TILSP%20-%20IFG%20-%20Aparecida.pdf\" rel=\"alternate\">manual<\/a>\u00a0e v\u00eddeos (<a href=\"https:\/\/youtu.be\/WFM_JQyRU_8\" rel=\"alternate\">para alunos\/servidores<\/a>\u00a0e para\u00a0<a href=\"https:\/\/youtu.be\/Yrb7ZMu3v14\" rel=\"alternate\">palestrantes externos<\/a>) sobre como devem ser solicitados os servi\u00e7os destes profissionais<!--more--><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1548\" src=\"http:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-content\/uploads\/sites\/15\/2021\/11\/Destaque_MateriaInterpretes.jpg\" alt=\"Destaque_MateriaInterpretes\" width=\"985\" height=\"545\" \/>O C\u00e2mpus Aparecida de Goi\u00e2nia do Instituto Federal de Goi\u00e1s tem muito orgulho em ser um espa\u00e7o de conviv\u00eancia e de inclus\u00e3o de pessoas surdas. E isso se d\u00e1, principalmente, pela exist\u00eancia do curso de Pedagogia Bil\u00edngue Libras\/Portugu\u00eas nesta unidade. Por outro lado, essa peculiaridade exige que haja uma equipe especializada no atendimento a esse p\u00fablico. Uma equipe formada por profissionais capacitados para falar a primeira l\u00edngua do surdo, que \u00e9 a Libras \u2013 L\u00edngua Brasileira de Sinais, em um ambiente de educa\u00e7\u00e3o formal, garantindo assim uma verdadeira inclus\u00e3o.<\/p>\n<p>Sobre essa exig\u00eancia a professora Mara Lina Rodrigues, Chefe do Departamento de \u00c1reas Acad\u00eamica do C\u00e2mpus Aparecida de Goi\u00e2nia, esclarece: \u201cO trabalho dos int\u00e9rpretes al\u00e9m de ser coerente com as pol\u00edticas institucionais de inclus\u00e3o, ainda \u00e9 parte legal das legisla\u00e7\u00f5es que tratam da acessibilidade da comunidade surda no Brasil. Ent\u00e3o \u00e9 um trabalho fundamental tantos nas aulas em que os alunos surdos est\u00e3o presentes quanto nas demais atividades institucionais, como reuni\u00f5es, palestras e minicursos.\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Alunos surdos e ouvintes assistem aulas e participam de eventos junto a professores ouvintes e surdos<\/strong><\/p>\n<p>Todas as aulas do curso de Pedagogia contam com a presen\u00e7a de int\u00e9rpretes. Assim como, \u00e9 neste c\u00e2mpus que est\u00e1 lotado o \u00fanico professor surdo da institui\u00e7\u00e3o, sendo que suas aulas tamb\u00e9m demandam a tradu\u00e7\u00e3o Libras \/ Portugu\u00eas para estudantes ouvintes. Ou seja, a equipe de int\u00e9rpretes do IFG Aparecida de Goi\u00e2nia est\u00e1 integralmente comprometida com o processo de ensino\/aprendizagem nesta licenciatura e em todos os momentos em que h\u00e1 pessoas surdas demandando conhecimentos dispon\u00edveis no IFG.<\/p>\n<p>Por isso mesmo, segundo a professora Mara Lina, o trabalho dos int\u00e9rpretes \u00e9 muito complexo e de muita responsabilidade: trata-se de uma outra l\u00edngua, com estrutura muito diferente do portugu\u00eas, e que \u00e9 feita de forma simult\u00e2nea.<\/p>\n<blockquote><p>Segundo a professora Mara Lina, o trabalho dos int\u00e9rpretes \u00e9 muito complexo e de muita responsabilidade: trata-se de uma outra l\u00edngua, com estrutura muito diferente do portugu\u00eas, e que \u00e9 feita de forma simult\u00e2nea, com o objetivo de permitir a aprendizagem do aluno surdo.<\/p><\/blockquote>\n<p>Sobre esta simultaneidade, Mara diz: \u201cN\u00e3o h\u00e1 possibilidade de refazer, de retornar, ent\u00e3o a responsabilidade \u00e9 muito grande! No \u00e2mbito escolar temos muitos termos t\u00e9cnicos espec\u00edficos, muitos conceitos e \u00e9 imposs\u00edvel que um int\u00e9rprete domine tudo isso de todas as diferentes \u00e1reas. Por isso \u00e9 preciso que o int\u00e9rprete tenha contato com o tema, os termos e os conceitos antes do momento da interpreta\u00e7\u00e3o, para que possa estudar e trazer a interpreta\u00e7\u00e3o mais adequada. Sem esse contato pr\u00e9vio com o conte\u00fado, toda a interpreta\u00e7\u00e3o fica comprometida.\u201d<\/p>\n<p>Al\u00e9m do mais, n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 o C\u00e2mpus Aparecida de Goi\u00e2nia que precisa estar preparado para esse trabalho de tradu\u00e7\u00e3o e interpreta\u00e7\u00e3o em Libras. O estudante surdo e a comunidade surda de um modo geral tem o direito de participar dos eventos, cerim\u00f4nias, atividades acad\u00eamico-cient\u00edficas e culturais da institui\u00e7\u00e3o, que \u00e9 p\u00fablica e que busca ser acess\u00edvel a todas as pessoas, inclusive com suas diferentes demandas de atendimento espec\u00edfico.<\/p>\n<p>Desta forma, a verdadeira acessibilidade do surdo est\u00e1 intrinsicamente relacionada com a capacidade do tradutor em transmitir a mensagem de forma adequada. E aqui, a professora Mara refor\u00e7a: \u201cQuando o int\u00e9rprete est\u00e1 presente, mas n\u00e3o consegue fazer a interpreta\u00e7\u00e3o adequada, isso nada mais \u00e9 do que uma falsa acessibilidade. O que garante a acessibilidade real \u00e9 a prepara\u00e7\u00e3o pr\u00e9via. O que s\u00f3 \u00e9 poss\u00edvel quando o profissional em Libras tem acesso aos conceitos e conte\u00fados antecipadamente.\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>O que \u00e9 necess\u00e1rio para o int\u00e9rprete antes dele se colocar diante do p\u00fablico<\/strong><\/p>\n<p>Como vimos, a interpreta\u00e7\u00e3o em Libras \u00e9 uma demanda constante em todos os c\u00e2mpus, principalmente em eventos institucionais e cerim\u00f4nias formais. O que nem sempre fica evidente, \u00e9 que por tr\u00e1s do trabalho destes profissionais da Libras, existe um intenso trabalho de prepara\u00e7\u00e3o, anterior ao momento em que ele se coloca diante do p\u00fablico.<\/p>\n<p>Sobre esse ponto, a servidora C\u00e1tia Dias Marques, que integra e organiza o atendimento das demandas da equipe de int\u00e9rpretes do IFG Aparecida de Goi\u00e2nia, explica que, quando o tema de uma aula ou de um evento faz parte do cotidiano do tradutor, o n\u00edvel de complexidade \u00e9 menor, haja vista que o estudo de termos t\u00e9cnicos espec\u00edficos e conceitos requer menor tempo, n\u00e3o sendo necess\u00e1rio a produ\u00e7\u00e3o do que eles chamam de glosa.<\/p>\n<p>Por outro lado, quando se trata de uma aula ou uma palestra muito t\u00e9cnica, cujo conte\u00fado n\u00e3o \u00e9 algo corriqueiro para o int\u00e9rprete, o trabalho demanda um tempo grande de busca e compreens\u00e3o, para que seja poss\u00edvel fazer uma tradu\u00e7\u00e3o fidedigna.<\/p>\n<p>C\u00e1tia complementa: \u201c\u00c9 preciso ter em mente que, al\u00e9m dos trabalhos de interpreta\u00e7\u00e3o em reuni\u00f5es semanais, em eventos pontuais e cerim\u00f4nias formais, os especialistas em Libras do C\u00e2mpus Aparecida est\u00e3o em sala de aula, todos os dias da semana, atendendo ao calend\u00e1rio letivo. Cada int\u00e9rprete atua, por dia, em at\u00e9 3 disciplinas diferentes. Um total de 13 disciplinas por semana, em m\u00e9dia. E esse profissional precisa estudar para todas essas aulas, afim de oportunizar o melhor processo de ensino-aprendizagem ao aluno surdo.<\/p>\n<p>Segundo os int\u00e9rpretes do c\u00e2mpus Aparecida, h\u00e1 ainda um trabalho que tamb\u00e9m \u00e9 delicado e que poucos percebem, que \u00e9 quando o tradutor precisa fazer a tradu\u00e7\u00e3o libras\/portugu\u00eas em apresenta\u00e7\u00f5es de trabalhos, semin\u00e1rios, p\u00f4sters, por exemplo. Quando isso ocorre, o interprete precisa estudar o material junto ao aluno surdo, para definir a melhor interpreta\u00e7\u00e3o, e consequentemente o estudante n\u00e3o ter preju\u00edzo em sua comunica\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Objetivo do material de sensibiliza\u00e7\u00e3o sobre procedimentos de solicita\u00e7\u00e3o de interpretes<\/strong><\/p>\n<p>Toda essa explana\u00e7\u00e3o a respeito das diversas atividades dos int\u00e9rpretes de Libras e de sua import\u00e2ncia tem um objetivo \u00fanico, que \u00e9 a sensibiliza\u00e7\u00e3o da comunidade acad\u00eamica a respeito da necessidade de se prever a presen\u00e7a desse profissional tradutor em cada atividade que disponibilize acesso a pessoas surdas, e, principalmente, como esse trabalho deve ser pensado com anteced\u00eancia, para que seja poss\u00edvel oferecer a interpreta\u00e7\u00e3o adequada para cada situa\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>O material deixa bem evidente que, se voc\u00ea est\u00e1 pensando em agendar um servi\u00e7o dos int\u00e9rpretes de Libras da institui\u00e7\u00e3o, voc\u00ea precisa ter todo o seu conte\u00fado previamente preparado, como textos base de sua palestra, slides, v\u00eddeos a serem utilizados, e tudo isto precisa ser encaminhado juntamente \u00e0 sua solicita\u00e7\u00e3o.<\/p>\n<p>Segundo C\u00e1tia, para palestrantes de fora, por exemplo, \u00e9 preciso que os int\u00e9rpretes tenham acesso ao material da atividade com pelo menos 5 dias de anteced\u00eancia. \u201cSlides, textos de apoio, v\u00eddeos do pr\u00f3prio palestrante, tudo isso contribui para que a tradu\u00e7\u00e3o seja fidedigna. At\u00e9 o ritmo de fala, influencia na tradu\u00e7\u00e3o\u201d, diz a servidora.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>O material de sensibiliza\u00e7\u00e3o<\/strong><\/p>\n<p>A equipe de int\u00e9rpretes do IFG Aparecida de Goi\u00e2nia preparou dois v\u00eddeos curtos e iniciais e uma pequena cartilha com os procedimentos adequados para a solicita\u00e7\u00e3o do trabalho de tradu\u00e7\u00e3o\/interpreta\u00e7\u00e3o em Libras.<\/p>\n<p>A produ\u00e7\u00e3o destas orienta\u00e7\u00f5es para a solicita\u00e7\u00e3o do servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o e interpreta\u00e7\u00e3o em Libras\/Portugu\u00eas para atendimento de atividades acad\u00eamico-cient\u00edficas est\u00e1 baseada nas pr\u00e1ticas das demais Institui\u00e7\u00f5es de Ensino Superior (IES) brasileiras.<\/p>\n<p>Esse conte\u00fado pode ser acessado nos links abaixo, devendo ser usado em todas as circunst\u00e2ncias em que forem necess\u00e1rios, inclusive quando houver convites para palestrantes externos.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Alguns prazos importantes referentes \u00e0 equipe de int\u00e9rpretes do C\u00e2mpus Aparecida de Goi\u00e2nia:<\/strong><\/p>\n<p>Agendamento e envio de materiais para AULAS: 24h<\/p>\n<p>Agendamento e envio de materiais para EVENTOS (IFG-Aparecida): 5 dias \u00fateis<\/p>\n<p>Tradu\u00e7\u00e3o: grava\u00e7\u00e3o e edi\u00e7\u00e3o de materiais em V\u00cdDEOS: 10 dias \u00fateis<\/p>\n<p>Solicita\u00e7\u00e3o de int\u00e9rpretes atividades EXTRAS CLASSE e REUNI\u00d5ES: 24H<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Lembrando que o atendimento \u00e9 feito apenas mediante agendamento e seguem os seguintes crit\u00e9rios:<\/p>\n<p>&#8211; Prioridades do IFG Aparecida de Goi\u00e2nia;<\/p>\n<p>&#8211; Pedidos dentro dos prazos estipulados;<\/p>\n<p>&#8211; Pedidos com explica\u00e7\u00f5es detalhadas sobre o tipo de interpreta\u00e7\u00e3o necess\u00e1ria (tradu\u00e7\u00e3o ou sinaliza\u00e7\u00e3o);<\/p>\n<p>&#8211; Envio de material antecipado.<\/p>\n<p>Para demandas internas do c\u00e2mpus, servidores e estudantes devem preencher o formul\u00e1rio de solicita\u00e7\u00e3o, dispon\u00edvel em:\u00a0<a href=\"https:\/\/bit.ly\/3CCm8Xy\">https:\/\/bit.ly\/3CCm8Xy<\/a><\/p>\n<p>Para demandas externas ao c\u00e2mpus, as solicita\u00e7\u00f5es devem ser feitas atrav\u00e9s do E-mail do gabinete:\u00a0<a href=\"mailto:gabinete.aparecida@ifg.edu.br\">gabinete.aparecida@ifg.edu.br<\/a>, com o assunto: \u201cSolicita\u00e7\u00e3o de int\u00e9rprete de LIBRAS\u201d, contendo a data e hor\u00e1rio de in\u00edcio e fim da atividade.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><strong>Mais importante: O agendamento n\u00e3o ser\u00e1 realizado por meio de WhatsApp, nem por meio de contato direto com o int\u00e9rprete de Libras, somente pelo e-mail.<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.ifg.edu.br\/attachments\/article\/27378\/TILSP%20-%20IFG%20-%20Aparecida.pdf\" rel=\"alternate\">ACESSE AQUI\u00a0<\/a>o manual com instru\u00e7\u00f5es sobre como solicitar o servi\u00e7o de interpreta\u00e7\u00e3o em Libras.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=WFM_JQyRU_8\" rel=\"alternate\">ACESSE AQUI<\/a>\u00a0o v\u00eddeo com os procedimentos para estudantes e servidores do c\u00e2mpus.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/youtu.be\/Yrb7ZMu3v14\" rel=\"alternate\">ACESSE AQUI<\/a>\u00a0o v\u00eddeo com os procedimentos para palestrantes externos ao IFG.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>Coordena\u00e7\u00e3o de Comunica\u00e7\u00e3o Social \/ C\u00e2mpus Aparecida de Goi\u00e2nia<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Int\u00e9rpretes do C\u00e2mpus Aparecida de Goi\u00e2nia elaboram\u00a0manual\u00a0e v\u00eddeos (para alunos\/servidores\u00a0e para\u00a0palestrantes externos) sobre como devem ser solicitados os servi\u00e7os destes profissionais<\/p>\n","protected":false},"author":34,"featured_media":1548,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[62,99],"tags":[102],"class_list":["post-1547","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-ifg","category-servidor","tag-utilidade-publica"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1547"}],"collection":[{"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/users\/34"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1547"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1547\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1549,"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1547\/revisions\/1549"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1548"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1547"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1547"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/ensino.ifg.edu.br\/projetoeja\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1547"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}